Oral history interview with Regina Vater, 2004 Feb. 23-25
This transcript is in the public domain and may be used without permission. Quotes and excerpts must be cited as follows: Oral history interview with Regina Vater, 2004 Feb. 23-25, Archives of American Art, Smithsonian Institution.
Recuerdos Orales: Interviews of the Latino Art Community in Texas
Interview with Regina Vater
Conducted by Cary Cordova
Austin, Texas
February 23, 25, 2004
Preface
The following oral history transcript is the result of a tape-recorded interview
with Regina Vater on February 23 and 25, 2004. The interview took place in Austin,
Texas and was conducted by Cary Cordova for the Archives of American Art, Smithsonian
Institution. This interview is part of the Recuerdos Orales: Interviews of the
Latino Art Community in Texas.
Regina Vater and Cary Cordova have reviewed the transcript and have made corrections and emendations. The reader should bear in mind that he or she is reading a transcript of spoken, rather than written, prose.
Interview
CARY CORDOVA: This is Cary Cordova for the Archives of American Art, Smithsonian Institution. This is an oral history interview of Regina Vater on February 23, 2004, at her home at 4901 Caswell Avenue in Austin, Texas. And this is session one and disc one.
And as I mentioned, Regina, I’m just going to ask if you could tell us a little bit about where you were born and where your family is from originally, and when you were born.
REGINA VATER: Okay. Yeah, I was born in Rio and I grow up in the south area of Rio, in Copacabana, Ipanema. And my father is – was – is a physician. He’s retired now. And my mother used to work, before she married, in a newspaper owned by one of her cousins, but then she cease her work outside of the home and dedicated herself to the house. But she always liked to write poetry and things like that and to read them. My father had a more, kind of, scientific mind. And my family, although I have this German name that comes from my great-grandfather – well, was the father of my grandfather – from the part of my father, that was born in Weimar and he came to the Para in the Amazonian to take advantage of the rubber plantation there, to make money with rubber. And this is interesting, because he lost everything and the family became integrated, married the Portuguese descendents and, you know, even my father doesn’t speak German nowadays. There is this echo of German ascendance but I am Basque, Portuguese and Jewish. Everything is mixed in me.
And it’s interesting that even when they – my father – you know, I was asking my father what was this thing that I had in the arm that’s keloid [black blood], you know, and he said, well, this is black blood, my daughter. He said: this is black blood because of the blacks we had in our lineage. They have more propensity to keloids than–
MS. CORDOVA: Keloids, you called it?
MS. VATER: Yeah, keloid is a – when you do surgery or something, this doesn’t heal very well and creates this kind of bump in your skin – that is what my father said – I am saying this because being tall and kind of more fair – here in Texas, because there is a lot of Germans here, you know, many people think that I’m German, and in Brazil nobody asked me that, because there were mixes and all, but I never thought about that until I came here.
MS. CORDOVA: You didn’t have that part of your German identity announced in Brazil?
MS. VATER: Yeah, although I choose this name, Vater, to sign, because my father – first of all, when I was in the school when I was very little, all my colleagues called me Regina Vater because it was name that they could memorize very easy, because I was the only person that had that name, and it was different from the other people. And I like it, of course. I am an original. And then later on when I started to – my attraction for art – actually, you know, since I was a child I had this in mind that one day I would like to be an artist, but then became much more accentuated in my puberty, and my father then started to – because my father is the kind of – how do you call this guy, the film of Marlon Brando, he is a master –
MS. CORDOVA: A Godfather.
MS. VATER: Yeah, my father really had that kind of, you know overbearing attitude – in the family. All my sisters called him the “Godfather.” And he always wants me to be a doctor, you know, to go to medical school – I have two other sisters doctors, and I never wanted, and didn’t have any attraction. I always wanted to be an artist. And then when I decided that I really want to be an artist, he gave me these paints and he forgot to give me the brushes. And I painted like the whole night, you know, with my fingers, because I didn’t have brushes. I had really that hot fever.
And then he gave me–then he had a client that was a painter, was a guy from Holland, Van Back, that was very conservative, was a very academic guy.
MS. CORDOVA: Van Back?
MS. VATER: Van Back, yeah. I see that – I always heard his name like this.
Then I went to have classes and this man and my father together, and I only had like 14 years old or 15 years old, and I just said, no, this is not working. [Laughs.] And I decided, I prefer to be by myself. And then when I –
MS. CORDOVA: Was his training too formal for you, or what were you reacting against?
MS. VATER: Well, it was too formal, it was too academic, and I really didn’t want that kind of thing, although my family came, at that age I was kind of sneaking in my mother’s books that were about Greek philosophy. I read like Socrates when I was 14 years old without understanding Socrates. Of course, he never wrote. But Greek philosophy, when I was 14 years old. I would listen to anything. But I had this project in my mind that I was to be a person that knew about things, you know, and then I sneak and my mother had the most eclectic kind of library. You know, she had Milton, she had Vick Baum, she had Krishnamurti and so on and so on. And that’s the first book that I read, more serious besides those teenage kind of romances, you know. And I had a friend also that put me in contact with American literature, too.
But anyway, but when my father became aware that I really want to be an artist and start to be – he put a stone in my way, make obstacles for me, and I want to have classes with a teacher that actually lived very close to my house and was a very good painter, and he said, no, no, no. And I went to work for my first work was like 15 years old, something like that, was just to pay for these classes. And then when he discovered that, he became obsessive and he’d say that I really need to do something else – I need to go to engineering. And then I compromised: okay, I’m going to school to do architecture. And because of this I start to sign my name as Regina Vater, as an artist, because with myself I thought one day he is going to be very proud of me as an artist.
And it took a long, long time – it took years – years. Only after I got my Guggenheim, he accepted. It took like more than – I don’t know, like I received my Guggenheim in 1981 and this was happening in the late ‘50s, you know.
MS. CORDOVA: Wow, so you were really also –
MS. VATER: Oh, no, I was really determined. And this is one of the things actually that prepared me for the career of an artist, because the career of an artist has a lot of rejections, you know, a different rejection all the time. And if I could deal with the biggest rejection in my life, which was the rejection of my father, everything else came out not fantastically wonderful, but easier, you know?
MS. CORDOVA: What was your mother’s response, and what’s your mother’s family background?
MS. VATER: Well, it’s interesting that from the family of my father I’m a descendent of a very important poet that my father never spoke about him when I was a teenager. A very important poet that did the first translation for the Brazilian Portuguese of Homer and of Virgil, and after this he was called the “Brazilian Virgil [he translated the Iliad and the Aeneid].”
MS. CORDOVA: Oh, that would be –
MS. VATER: Odorico Mendes.
MS. CORDOVA: Mendes.
MS. VATER: Yeah, that came from my Jewish blood – not only from him, but the German part also.
And another guy that I also was descendent from my father was a writer, too. He wrote some romances. And he was one of the introducers of the Alain Kardechism in Brazil. His name is Bezerra de Menezes. Actually, I went to Brazil lately and I started to do a – collect some data to do a video on him, because he is a very interesting personage. But anyway, my mother’s family, both families are from the north of Brazil northeast of Brazil. My mother’s family, her father was from the navy and from Sergipe, and her mother was from Ceará and this – her mother was related to – it’s kind of strange to say these things – [laughs] – because it looks like that I am megalomaniac – [laughs] – but it’s very funny. But my mother is related to José de Alencar, one of the most important Brazilian writers from the Romantic era, and her mother was related to these people. And her father’s family, there is a lot of people in the military, in the army, but people of some importance. There is one including Lourival Seroa da Motta, that is very well-known. He worked with Marechal Rondon. Who was one of the first people that started to do the contacts with the Indians in the interior of Brazil [Rondon went with Theodore Roosevelt into the Brazilian jungle].
MS. CORDOVA: And who is that again?
MS. VATER: Lourival Seroa da Motta. Seroa is another very different name in Brazil. There is only one family called Seroa – S-E-R-O-A. And it’s Basque, according to a Basque person that once I met. And he says, oh, this name is Basque. It means that dew, the little rain that comes in the morning. And I thought that was very poetic.
And she – there were some people in my mother’s family that one of them – they did government jobs like engineers that’s working at the administration of the city. This grandfather from my father – out of my father, too, and –
MS. CORDOVA: How did your parents meet?
MS. VATER: I think that they met in the Carnival.
MS. CORDOVA: Really?
MS. VATER: A Carnival party, yeah. That’s what my – that’s what I heard my mother saying that, yeah. A product of Carnival. [Laughs.]
MS. CORDOVA: And do you have siblings?
MS. VATER: Yeah, I have more – three sisters. One is from the first – the marriage of my father and my mother – that was his first marriage – and then two others from his second marriage.
MS. CORDOVA: And so your mother, was she supportive of you being an artist?
MS. VATER: Yes, she was. She was, but sometimes she always dreaded my father, because my father was so – as person with too much, you know – he has smoothed a lot during aging, but he was impossible. My father really made me suffer a lot, you know, because of art. Well, I didn’t speak with him during seven years because of this – because I opted to do art.
MS. CORDOVA: When was that?
MS. VATER: That was when – between – when I did my first show in 1964, my first woman’s show, nobody from my family came for this show that I did. The show was packed. I have photos of this show. But the show was packed and I sold almost everything, but I – nobody from my family came.
MS. CORDOVA: And you didn’t speak to him for the next seven years?
MS. VATER: Oh, yeah. My mother was also very distant, because she – I think that he – well, he controlled her from remote control, you know, and he also liked to do the same with me. I actually did architecture three years – two years and a half. I can’t consider that three years, and then I jumped out when I did this show. What happened is that he – when I – he was very happy that I was going to school to do architecture, and then he said, you know, your grandfather is not driving anymore and he had – my grandfather had an old Jaguar. I always was crazy to have a car. And he said, your grandfather has an old Jaguar that’s sitting there, nobody’s using. Can you imagine, I didn’t have any money to pay the gasoline, but fantasies – you know, it’s a youth fantasy. And he said, there’s a Jaguar sitting there. I will give the car for you if you pass in the school. And then I passed in the school and then all of a sudden the car – he never gave me the car. He said, well, I didn’t want to also – you know, I asked–[inaudible]. I do not remember very well.
But anyway, and then I was, of course, working in my art. I was ferociously working my art, and I did this first – then came the potential to do this first show. I never consulted anybody in the family about these things, and I went away and did it. And then when I did this show, I was so convinced that I really had reached an incredible success, you know, a victory because, can you imagine – without the help of the family in this show that has publicity, newspaper reviews and so forth – sell things–a lot of people came. I just wanted to get out of the school. This is not my – I’m going to follow my bliss. And then I went off – I turned, you know, the corner and I dropped out. And he said that, well, you’re not going to have the car anymore. And I said, that’s okay with me, because I’m going to be an artist.
MS. CORDOVA: And you never did get your architecture degree?
MS. VATER: No, never.
MS. CORDOVA: And no looking back, not sorry?
MS. VATER: No, I’m not sorry. You know why? Because I know that at this time, this point in time, I will be a mediocre architect, never signing my project, working for a man, because most part of the women architects, all they do is that, they work for a man. It’s what all my colleagues in the school, my former colleagues – and I had very wonderful, bright female colleagues – they all told me when they meet me, you know, you did the best thing you can do with your life, you know.
MS. CORDOVA: Why do you think the drive to be an artist was so strong for you?
MS. VATER: Since I was a kid I loved to draw. I loved to do things. You know, I liked to invent, I liked – but “invent” in terms not of the scientific way. I was not like this kind of people that take things apart and discover things. I was not mechanical – because, actually, I’m dyslexic, you know, but I really was fascinated with the visual world and the beauty of things, you know. I was really – and I wanted to translate that in some visual way. I actually liked to write poems, too, but that was kind of castrated in the beginning by a very important Brazilian poet, Manuel Bandeira. And I’m sure you read that as a kid in school, I belonged to this newspaper – the people that who worked for this little thing in the school–and we went to his house, I brought my poems, and he asked me – he read – I asked him to read and he read and he said, do you know what the smallpox is, this thing that children have that makes your face all –
MS. CORDOVA: Chickenpox.
MS. VATER: [Laughs.] Chickenpox, smallpox, chickenpox. He said, do you know what chickenpox is? I said, yeah, it’s a disease that all children had. He said, yes, and poetry affects every teenager. [Laughs.] I closed my book and nevermore – even today I do a lot of visual poetry and things – I have such a respect for poetry because for me poetry is kind of … where almost… like the beginning of – the origin of everything. My work is very related to poetry and I always love to read poetry. That’s what I do when I go to bookstores or libraries. I go directly to philosophy or poetry, the poetry section.
MS. CORDOVA: Did your mother assist you with that?
MS. VATER: Yeah, my mother, she had a big input in that. Until nowadays, she
– the way that she writes her letters and – you know, says things,
she’s very poetic. And when I was in my school you needed to prepare paper
texts in elementary school, she helped me with that. Even in French, because
I was a student in a French school in Rio. I used to write poetry in French,
and I had this wonderful teacher; she was absolutely – a French lady,
old nun. I was a student in a nun school. [Laughs.] But this woman was absolutely
fantastic, Merè Saint Benoir, and she always says, “Oh, Regina,
you are a poet!” Because I liked to write all my things in, like, poetry.
I wrote a lot of things in French.
I lost my French. It’s funny, I never was a student in English very well.
I had a very bad English teacher in this school.
MS. CORDOVA: Really?
MS. VATER: Yeah. She actually was an American nun. And the gossip [laughs] around
at the school is that she was related to Elizabeth Taylor. [They laugh.] Yeah,
that’s what everybody said. This woman was awful. She was really terrible.
She was very hard on us, you know. She was very, very, very difficult and she
made me suffer a lot. And I hated English because of her. I really hated English.
And this is a language that I never am going to speak, you know. [Laughs.] And
it was so funny because when I won the prize – the biggest prize for the
arts in Brazil in 1972 – this was a trip abroad for two years, they paid
it; you know, you’ll stay abroad two years–I was going to France,
you know, because I prefer – I have the language to go to France.
But then I had a boyfriend that was a writer – actually nowadays he’s
a very well-known writer. But he said to me, you need to go to New York. There
is where things are happening, and there is Helio Oiticica; you need to meet
Helio Oiticica. You need to drink in his brain, he said.
MS. CORDOVA: Who is this boyfriend?
MS. VATER: Oh, I prefer not to say. [They laugh.] But anyway, he – and
he convinced me this, and I chose New York, but I was totally – I was
dreadful for me to arrive in New York, because everybody made this incredible
– saying, oh, is a dangerous place, you know? Everything that people could
say bad about New York they said to me, but I was – anyway, I loved challenges,
but when I arrived in New York I remember – the first day, the first week
I just walked one block – I only knew one block. I knew – I went
block – one block at a time, and then in the end I loved New York and
I really – actually, I went to France and I – because I really want
to know Europe, and I went to Paris, and I hated Paris. When I came back to
New York I was like I was coming back home, you know, because I felt much –
I feel much more – there is an energy that we Brazilians have that is
much more in contact with the American energy, more than with the French culture,
you know.
At that time it was already so difficult for me, you know, being abroad for
the first time alone. I need to have something that really – have something
that I could feel, that I was feeling more comfortable.
MS. CORDOVA: What did you specifically dislike about Paris?
MS. VATER: Well, it’s kind of – I felt very lonely there. My boyfriend
there was an American photographer, but the only person that I really relate
to – and there was a couple, a Brazilian couple. He was a photographer,
too. And I didn’t know very much people. It was – I didn’t
know – I think that – you know, I actually – professionally,
I was well received in some stance. I got a prize from the mayor of Paris. My
photos entered in the collection of the Bibliotheque Nationale, you know. But
I felt very lonely there. I felt – I think that’s because it’s
so different – I had lost totally, my French and – in Paris, mainly
in Paris it’s so very difficult to communicate in the French if you don’t
have a very perfect French, you know.
And I don’t know – and it also was a time, very difficult, in Brazil.
It was the time of the dictatorship, and most part of the people that run away
from the dictatorship of Brazilian – and actually there was something
very funny happened, because before I went there I met – oh, the first
week that I arrived there, one of the leading ladies of the arts in Brazil was
– she was the director of the Museum of Modern Art – she was there.
I met her at the Museum of Modern Art in Rio. I met her and she told me, you
need to be careful here because–don’t make connections with the
Brazilians that are here because these people are being persecuted by the Brazilian
government, so if you link yourself to them, you know, you’re going to
have troubles when you come back to Brazil, because they have a very paranoiac
system at that time.
And then I kind of made myself – I retracted myself a little bit from
to have contact with the Brazilian people because – I was alone, you know;
I was really young and alone. The only person that I made contact was Mario
Pedrosa. He was an incredible mind, one of the most brilliant Brazilian thinkers
in art – and Lygia Clark. But Lygia Clark also – that period too
was not a very good period for her. I became much more a friend of hers in Rio
than in Paris. I went to her house actually in Paris, but I tried to have with
her the same relationship that I had with Helio Oiticica in New York, and Helio
was extremely – he speaks out his mind without any censorship. He doesn’t
think when he speaks of everything, whatever, and was very talkative. Lygia
is not – she is more – and she says, no, no, you need to come down
to reality; you’re going too much out there, you know. And she said to
me – and I thought to myself, she is strange… And then in Rio we
had a much better encounter. Actually, she came to me because she saw a work
of mine and she came to compliment me, and we became friends because of this
work, actually.
MS. CORDOVA: So you met Helio in New York –
MS. VATER: New York.
MS. CORDOVA: And you met Lygia in Paris?
MS. VATER: In Paris, yeah. You know, I became very good friends with Helio.
I never went to his house very much. I went to his house two or three times.
He lived in the lower eastside and I thought that was a very dangerous place
to go at that time, you know. And we spoke on the telephone hours and hours,
sometimes four hours. I remember once the snow started to fall and when I left
the telephone, after this conversation, the car – the top – was
covered with snow. We forgot time. And I learned a lot from him, you know, because
he had a very inquisitive mind and he had an incredible erudition, and he brought
– and since I had that project when I was a child to know things, to read
– even that I couldn’t understand, I’d go and read and then
I’d re-read and re-read and re-read until I understand. That’s what
– Helio fits in that kind of scheme perfectly as a mentor, you know.
And he was brilliant, you know. And Lygia, she was something else totally different.
She’s always says, I’m not intellectual; you are too much intellectual.
And it was a lie because she was an intellectual, too, you know, but anyway
–
MS. CORDOVA: Did you go out and find Helio or what –
MS. VATER: I called him. As soon as I arrived in New York I called him and he
was very nice. And he actually protected me against other people that tried
to put me down in New York. I’m not talking about Brazil, I’m talking
about – I’m not talking about Americans, I’m talking about
Brazilians. And he was – he’d give me a lot of support, and he even
helped me with a work that later I showed in Venice Biennale in 1976. We did
the sound for this work together.
MS. CORDOVA: Right.
MS. VATER: And every single – it was so easy – at the same time,
you know, everybody thought Helio was a difficult person. I never thought of
him as a difficult person. He was a very peculiar person, but –
MS. CORDOVA: Well, let’s see, I’d like to go back just a little
bit – actually go back a lot maybe – and ask you –
MS. VATER: That’s okay. I told you that I go – [they laugh.]
MS. CORDOVA: But it was all fascinating. But I want to just go back to Brazil
and your training. And you had mentioned that you had been trained to study
– you had worked to study. Was that with Frank Schaeffer.
MS. VATER: Yeah, Frank Schaeffer, yeah.
MS. CORDOVA: And so I was curious what you were learning from Schaeffer.
MS. VATER: Just drawing, not very much painting – just drawing, drawing,
drawing. And I remember I had this very almost – very economic drawings
that I started to do like Matisse, and he said, you’re too young to do
that. [Laughs.] I really had the wrong formation, you know. But then I went
to Iberê Camargo, that – I wish – I would like to have a teacher,
like my husband is a fantastic teacher. When he teaches drawing, he is absolutely
fantastic. I wish I’d had a teacher like that.
But anyway, then I went to Iberê Camargo – Iberê, to his studio,
because he actually was kind a friend of Schaeffer and everybody had this kind
of power around Iberê at that time [Carlos] Vergara was a student in a
studio that Iberê had, and the people went there, practically watching
him to paint and to clean his brushes, because he never – he’d never
let us to – I think that was teaching by osmosis, more than – he
says things, you know, he invites us to see films about the Cobra Group, and
was more like a – you know, to be with him was a process of learning than
– he really was not a person that speaks things, you know. But I felt
that my work really exploded during the period that was I was with him.
That actually was–by the time that I did my first show, and then after
that, what I did, I just looked for incredible people to be close to, and that
was the way that I taught myself. I had an incredible – I’m very
lucky because I – because I grew up in the south of Rio – and I
left my mother’s house–I was very young when I left my mother’s
house. I left her house to live by myself with a boyfriend. I was one of the
first people of my generation to do that. I did that because of my art.
MS. CORDOVA: How old were you?
MS. VATER: I was like 21, 22 years old. At that time, that was inconceivable.
In the family, it was a tragedy. It was really a Latino soap opera [laughs]
– it was incredible; it was awful. Now they really – you know, they
curse me to the end of time, because I did that.
But anyway, but that was very good for my work, you know, and also, because
I went to live in Ipanema – I already knew a lot of people in Ipanema,
because I lived in Copacabana and at the very end of Copacabana – which
is close to Ipanema and a lot of my girlfriends lived in Ipanema.
And I had this friend that was also from the “Sacré Coeur”
that lived there that I’d become a very good pal with her, and very good
friends with her. And she was one of the people that started – and my
boyfriend also, he starts bringing me to these cafés and bars in Ipanema
where all the best of the Brazilian intelligentsia went. And the people went
to the cafés to share ideas. It was an incredible–it’s like
a university for me, because I sit in this table with eight, nine, 10 people.
I never spoke. I was totally mute by that time–I only started to speak
mostly here, because I was always a very shy person. Here I think that I need
to do – I was forced to open my space, you know, and I started to speak
out.
I remember once Lucy Lippard–invited me to give a talk about my work,
and I was totally unprepared to do it because I couldn’t speak. [Inaudible.]
But anyway, I had–but I knew in these bars, Zeppelin in Ipanema–that’s
called Zeppelin and Jangadeiros. There was another – Degral. Anyway, it
was Antonio’s later. But this was places that people went to discuss politics,
philosophy, poetry. It was the best classroom I could ever have in my life.
And, you know, Carlinhos de Oliveira, Millôr Fernandes, Glauber Rocha,
you know, Antonio Pedro, the filmmaker that made–Macunaima [1969]–was
Newton Carlos, a very important Brazilian journalist that writes a lot about
Latin America.
Anyway, I would just listen, listen, listen. I was becoming impregnated by all
those ideas all the time, but it was not listening to only one person speaking;
it was the discussion, it was the Greek way of learning. That’s what happened
in the Agora in Greece, you know. People went to the square and discussed ideas,
and the ideas grew and philosophy grew. I miss so much that you can’t
imagine. Even in Brazil when I come back, there is not such a thing as this
anymore.
MS. CORDOVA: I was just going to ask when that went away.
MS. VATER: Well, because that was the ‘60s. My husband was a student in
Berkeley at that time, and he said that was the same thing in Berkeley.
MS. CORDOVA: Well, so how did the opportunity for your first show come about,
this major show in 1964?
MS. VATER: In ‘64? Well, I was a student with Iberê already, and
I had this friend – I can’t remember her name unfortunately–and
she had been invited for a show, but she also wanted to go to Holland because
she was impregnated with the Cobra ideas that Iberê–Iberê
only talked about the Cobra Group. And she wanted to go to Holland. And she
had a boyfriend and then went to go together. She was another–like me,
you know. And she collected an amount of money that she could go, and she went
with her boyfriend. And she said, I had been invited for this show but I can’t
go because I’m going to Holland with my boyfriend. Would you like to do
this show? And I said, oh, yeah, of course. And that’s the way that I
did the show.
MS. CORDOVA: And that’s the “Eleven from Rio” show?
MS. VATER: No. No, it was in a gallery called Alpendre in Copacabana. No, “Eleven
from Rio” was before that actually. Now, that time [of the “Eleven
from Rio”] actually I was even speaking with my father, because I was
still in the architecture school. That was in the ‘50s. My first show
was in 1964, a one-woman’s show.
MS. CORDOVA: And it was a solo show, right?
MS. VATER: Yeah, it was a solo show.
MS. CORDOVA: It’s really remarkable for such a young person to be having
a solo show.
MS. VATER: And 21 years old, yeah. And you know, because I was like–I
was very pretty and very sweet and very shy, and everybody in Ipanema loved
me. And what happened is that everybody brought everybody to–everybody
brought everybody else to see the show and I was an incredible success. It was
really–I don’t know.
MS. CORDOVA: And those were sort of semi-figurative works that you were painting
at that time?
MS. VATER: Yeah.
MS. CORDOVA: How would you describe them?
MS. VATER: Well, they are kind of–after that, I broke apart of that kind
of–that was very reminiscent of the traditional Frank Schaeffer. It was
like figurative, like very sweet and very–it was like landscapes, a kind
of Impressionist, you know. They’re not bad, you know, but for my age
that was–actually I have some images. But I had–like one week after
the show I was doing an interview, and during the process of doing the interview
I start to be conscious that I need to jump out of that thing.
MS. CORDOVA: Did you know where you wanted to go?
MS. VATER: I knew that I need to do–I need to break apart from that, and
what gave me the clue is that at the same time, Antonio Diaz, Rubens Gerchman,
and Vergara – of course, Vergara was my colleague in Ibere’s studio–they
are showing–you know, it was a club, it was like a boys’ club, you
know. But they are very powerful and they are the first shows of these people–nowadays
they are the royalty of Brazilian art–Diaz and Gerschman –and they
are really carrying with them a new image, you know. Antonio just had a fantastic
work at that time. He really–his iconography was really breaking true.
And of course I saw what they did and what they were doing, so no way that I
can leave myself in this cocoon.
And I started to–because I was young, because I was–my family had–all
that persecution of my family on me, and my father–what my father used
to say is that if I become an artist, I was going to become a whore–most
was really low–was very low energy that was–I was trying to clean
myself out because everything is–he used the most awful arguments to take
me out of art, you know? It was because I went to live with my boyfriend and
I was not married. That was the signature below, testifying that I was really
becoming–a devassa.
MS. CORDOVA: You were becoming an artist. [Laughs.]
MS. VATER: Yeah. And then I started to deal with the feminine body, and a woman
being used as a produce, you know. I did a kind of a–in a very naïve
way I did a very feminist work at that time, like–and until nowadays I
feel that it’s a very strong work. It was in Brazil at that period, people
classified that Nouvelle Figuration, because it was more connected with the
French tradition and was the people using that but I had that kind of face that
you can see in this photography, people never took me very serious because I
was cute and beautiful and I was trying to do a powerful work, and it was very
difficult–very difficult.
On the one hand I have success. In the other hand – there was a males
club that was very prevalent in Brazilian art in that period and that–although,
it’s very interesting because Lygia Clark, in 1964, she was already winning
the prize, and Venice Biennial, and Brazil has a tradition of very strong women
in the arts and a lot of space for women in the arts, but there is this club
of–there is something there that–nowadays it’s probably different,
but that time was difficult.
And I couldn’t sell also–I need to work in other jobs aside, and
I did a lot of–I started to do graphic design, because with the training
from the architecture school, that was the easiest thing to do. And actually
I was pretty good at it; I think that I’m still pretty good at it, and
I–because I do all my books, artist books and invitations and brochures
and things like that when I can. And I do for my husband, too.
And I actually was invited – I don’t know if you know about the
Tropicalia Movement in Brazil. It’s very important. The Tropicalia–I
was invited to do the first cover for their record. This is something that seems
very interesting. I knew Fernando Lobo who was the director of Philips, this
disc company. And sometimes I visited some people to offer my work in graphic
design, and this day I went there to visit him, and I just had done a show and
he saw the image of my work and he said to me, I have something that I would
like you to do. I have a new record of a new group that would be very proper
to use one of your drawings. Why you don’t do a drawing, a very big drawing
like this in the format of a disc, a square drawing. I was doing these gouaches
with these naked women without a head and a half-naked body without a head in
a tropical landscape. And I did the work, and they bought–and they paid
me.
And then later on I said, well, when is it going to be published? He said, unhappily,
Regina, the Philips is not going to use your drawing because the manager of
the group, Guilherme Araujo – I didn’t know who he was at that time–changed
his idea. He wants to have the photo of the group in this show. But who are
the group? Oh, it’s Caetano Veloso, Gil–all this Tropicalia group
is–this Tropicalia. And then later when I did a cover for Chico Buarque
de Hollanda, Calabar–I went to Philips, you know, to negotiate the design,
and I saw my drawing for the Tropicalia there, they framed it, and they put
it on the wall. I don’t know if they still have, but – it’s
funny, you know, I had crossed paths with people from this group several times.
When I was in Ipanema, living there, I can remember I had this friend who was
an artist from Bahia, a very serious man. Actually I heard that this guy committed
suicide. And I–no, actually I was living with my mother, I think. Now
I’m confused.
But anyway, to go to the openings–I loved to go to the openings–and
he always offered to go with me as a company, and he was always like very formal.
And one day a friend of a friend of mine came to me and said to me, oh, are
you a friend of Fernando Bandeira? Yes. He said, you know Oduvaldo Viana–is
having a problem in the Teatro Opiniåo –because Nara Leao–that’s
a very well known singer in Brazil that–one of the beginnings of Bossanova–she
can’t sing there for two weeks, she’s sick or something like that,
and we need a substitute and–Viana–is thinking to bring that singer
from Bahia. She’s a fantastic singer. Perhaps Fernando can help to localize
this woman. And then I went to Fernando and said, they are looking for Maria
Bethania. Maria Bethania is the sister of Caetano Veloso. And then she was brought
to Rio by this connection, and then she brought Caetano.
And I have a feeling that I have a little piece of a grain of sand in this giant
history–[laughs]–of the Tropicalia Movement. But then after–actually,
I know Caetano and I’m a friend with him nowadays, but – I once
came here to Austin and I always go talk to him. One of the times he came and
I went to see him and he said, what are you doing here? I said, well, my husband
teaches here; that’s why I’m living here. He says, where is he?
Oh, they didn’t allow him to cross the barrier to see you. Then he said:
What kind of criteria is that? [Laughs.] Because they only let me to go to see
him.
But this is very interesting living here and have all this connections that
I used to have, you know, and–be part of kind of moment in Brazilian history,
you know, because I was connected with all this group in Rio before I went to
São Paulo, and then in São Paulo, in some respects, I also met
incredible people. That was important for me.
MS. CORDOVA: When was this?
MS. VATER: I left Rio in 1970.
MS. CORDOVA: Okay.
MS. VATER: And the person that mostly was like a mother for me was Mario Schemberg.
Who was one of the most important art critics in Brazil. He actually was a lover
of Lygia Clark. Lygia lately told me that. She said, “He was the man that
I most love in my life.” She said, “It was impossible to be with
him, because we are a clash of two minds, you know.” But I thought it
was–I love Schemberg. He was a wonderful–he was so sweet and so
supportive. He was just like a mother, you know. He was really–he really
helped me a lot when I started in São Paulo.
I went to São Paulo mostly to do money–you know, work as a graphic
designer, because Rio is very limited compared to São Paulo, the field
in graphic design, at that time. Nowadays it’s probably very different.
MS. CORDOVA: How–
MS. VATER: But–on, what were you saying?
MS. CORDOVA: Well, I’m trying to get a better sense of what the late ‘60s
was like for you, and I have that impression of cafés and that kind of
young 20’s sort of experience of excitement in your intellectual community,
and at the same time, the Brazilian coup is happening, right?
MS. VATER: But that was the best and most vibrant moment in Brazilian intellectual
life.
MS. CORDOVA: Maybe you could explain to me how you were just integrating these
two things, one that is so liberating and another that is so oppressive.
MS. VATER: Yeah, that’s very strange. That’s very strange because–well,
I started to meet with all these people the early ‘60s, and ‘64
that was the coup d’état, but things started to become worse in
the late ‘60s, around ‘68, something like that. But, you know, I
think that–this is not only me, that says this kind of thing, but that
kind of censorship made us to be very agile in metaphor and to really know how
to read between lines, you know, and to–like to expand the system of signs
and symbols in our work, that I feel that became much shallower after, you know.
The work of the people that did the artwork in the ‘60s was very sophisticated,
both politically and philosophically. It was an incredible school, and also
had–we had the echoes of many movements from abroad, like the feminist
movement. And in Brazil, there was a certain kind of mental anarchy that I don’t
think that exists in any part else in the world. It’s so incredible.
There is a good side and a bad side of course, but I did a work in 1973 that
was the pick of the worst. They are dropping people from the airplanes in the
ocean, okay? Communist?! : dropped in the ocean, you know. I was doing this
work of the knots. I won this prize. I actually–I started doing it in
the early ‘70s, this work, and a little bit before I came to the United
States, I decided to do a performance, an event in Rio. And I had this idea
much before, actually. I had this idea to do it in São Paulo. When I
asked help from– Walter Zanine –the director of the Museum of Contemporary
Art in São Paulo, and he freaked out. He said, whoa, I think that you’re
doing kind of a dangerous thing. And he kind of retracted, you know. He didn’t
support me. Although I think that São Paulo would be the ideal place
to do that.
But anyway, just before I came, I convinced people from the parks and gardens
in Rio, the department of parks and gardens that they are going to give me a
square to do something for children and the public in general with ropes and
strings. An afternoon of creativity. And then I convinced the guy from the fabric
of ropes and strings to give me the ropes and strings. I did it with it almost
nothing with the help of some people. One of the people actually that was working
with me, for the record of Chico Buarque de Calabar, the photographer, they
made a very good photography record of this event. And an anthropologist and
a psychologist also helped me to do interviews with the people in it, because
“knot” in Portuguese is the word “nos.” That means both:
knots and us–“knots and us.”
And we started with the children, we said: “Come here and do something
with this rope.” They started to do things and then the adults joined.
It was like from, I don’t know, 1:00 in the afternoon to 4:00 in the afternoon.
I know people were much–I don’t remember how long this thing went.
And it was people from–the favela [slums]. People from every social rank,
gender and color went and mingled together doing that. People came from the
mass because the church was just in front, and people came from the bikinis
from the beach. It was very interesting. I have the photos anyway. And these
people collecting–the answers about what “nos” means or what
“knot” means, what “us” means, you know.
And then I did an audiovisual. I showed this audiovisual for two people: one
for Lucy Lippard. That actually was when she invited me to show this audiovisual
in New York when I arrived in 1980 here, for the public. And one other Guy Brett.
Both of them said that it was incredible. How in the country, like under such
a powerful dictatorship, this people are doing this? Because they not only did,
you know, cute things with knots, but one man was totally like mumia [mummy],
wrapped in ropes. And they put a fabric that was over the package of the ropes
that was called “Made in Brazil,” and he was like a mumia, totally
hidden by knots and made in Brazil. It was really a protest, a very creative,
you know. And I didn’t tell people how to do; they invented their own
way. And for me that’s the best example of the anarchical mind of the
people in Brazil.
In Brazil people don’t have any respect for authority like we have here.
There was no connection–no connection.
MS. CORDOVA: I’d really love to hear you talk about that a little bit
more. Maybe you could put it into a comparison about how you see–
MS. VATER: Well, one thing is like–for instance, I went to see a concert
of Stevie Wonder when I just arrived in New York. I went to Madison Square Garden
with some friends, and there was those electrical steps–
MS. CORDOVA: Escalators?
MS. VATER: Yeah, the escalators, you know. And people were coming up, and then
there was this police that just maybe with his arm like this, and everybody
stopped. That would never happen in Brazil. [Laughs.] Never. Just like a sign
of an arm, never. This doesn’t belong to the Brazilian dictionary, this
kind of thing, this way of thinking. There is, you know–for instance,
the cars in Rio, people need to put like–they make these cakes out of
concrete in front of the stores, so people don’t park the cars on the
sidewalk.
MS. CORDOVA: But let me ask you, at that time when people were being thrown
out of airplanes and fear was high, how were they also not respecting authority?
MS. VATER: No, they have kind of ways of circumventing that kind of thing. There
was always a kind of a way of–there was an expression in Portuguese: “You
need to know how to swing.”
MS. CORDOVA: Did you have a sense of fear at that time?
MS. VATER: Yes, of course, paranoid, like for instance to go to restaurants
and to be very cautious when their waiters came because their waiter could be
a spy, and never talk about politics in cabs. No. Of course. But there was also
other–there was this–because there was–people didn’t–have
fear and also challenge, had this challenging, you know. They kind of challenged
the authority all the time, had this kind of courage that I don’t see
anymore.
MS. CORDOVA: Was there any response from the government to your Nos?
MS. VATER: Well, the cover for the Calabar was censored–the cover that
I did for Calabar was censored, because what I used was, I used graffiti–at
that time graffiti was forbidden in Brazil. When I did a graffiti on a wall
in São Paulo and I photographed it to use it for the title; I graffitied
the title. The Calabar was an historical personage in Brazilian history that
betrayed the country, but had other implications also. But I think that–and
also the cover was–and when you opened the cover, inside there was a group
of the middle class making a picnic in mid-town Rio de Janeiro, like they were
totally alienated of what was going on around them.
But I think–in my mind I think that they didn’t censor that cover
because of my work. I think that they censored it because it was Chico Buarque
de Hollanda. Chico Buarque de Hollanda was a person totally persecuted by them.
I don’t think that I deserved such an honor, you know.
MS. CORDOVA: That was also a remarkable time to leave Brazil.
MS. VATER: Well, I was lucky because I had the grant.
MS. CORDOVA: Right.
MS. VATER: I had to try. At the same time that my cover was being censored,
I got the most important prize in Brazilian art. Brazil is a very surrealistic
society, you know. You can’t explain in the American way. There is–American
parameters can’t–they fail to explain.
MS. CORDOVA: So in entering into the United States, what did that do for you
in terms of how you wanted to be, or how you now conceived of yourself?
MS. VATER: Well, I was coming here temporarily only in 1970 when I got the prize,
and I knew that I was going to be–I didn’t know the language, to
begin with. Arriving in New York and then staying in SoHo–I rented an
apartment in SoHo. And actually I met very quite important people there, but
I was so afraid to make connections, because I didn’t speak the language.
You know, people say good morning to me; if they didn’t have the accent
that I recognized it, I didn’t know what they were saying. It was terrible.
I was very isolated. The only person that really I made contact with, nice contact–friendly
contact with was Helio Oiticica.
I lived for my work and I lived to know better the city. I knew very few Brazilians.
But New York has so much to offer, but also I was–in terms of museums
and libraries and everything, I never felt–I felt isolated but the energy
of New York at that time was so incredible that I was very excited to be there,
and also to have the company of Helio all the time telling me about all these
things, not only telling me about New York but about the universal culture,
that could, through New York, become available to me. It was like my Ph.D.,
you know. I was doing–he kind of–he was my–how can I say–when
you do the Ph.D. –there is a guide [supervisor] that guides you. I was–
MS. CORDOVA: Your dissertation.
MS. VATER: Yes. [They laugh.] Yeah.
MS. CORDOVA: I’m just going to switch tapes since I think we’re
almost done with this one.
MS. VATER: Okay. All right.
[Audio break.]
CARY CORDOVA: This is Cary Cordova of the Archives of American Art, Smithsonian Institution, doing an oral history with Regina Vater. This is still session one and this is disc two. And we were just talking about your time in New York and sort of arriving in New York and then a little bit of the loneliness and isolation that you were feeling at that time, but also a level of community that you were finding as well.
REGINA VATER: Well, sorry. When I arrived in New York, I came and I stayed the first week in a house of a Brazilian painter. And I was appalled, I became very shocked. He had somehow steal one of my ideas on knots.
MS. CORDOVA: He stole one of your ideas?
MS. VATER: Ideas, yeah, because he was one of the first people that I showed my series of drawings about the knots. And he won the prize before I won the prize, the prize to go abroad. He won the prize. And then he was in New York and I was a very good friend of his wife. And then, when I arrived in New York, he was doing the things that he was usually doing, but putting knots on it. I was like: “Oh my God.” You know, the thing because I came, my original thing is not original anymore, because this guy is here doing what I had invented, you know? And his wife was my friend, and they invited me to be in their house the first week. It was awful.
Somebody called me. No, somebody called him saying that he was coming to see his work and this guy was a big Brazilian collector. And he told me, don’t show your work. This is my studio. But the guy actually asked me to see my work. “Oh, I am curious to see what you’re doing.” When I opened my portfolio, he saw what I was doing that was [the Knots], and I told Oiticica about that. And Oiticica it was incredible, because this I had started to work in New York in photography, because it was the first time that I had ever had a camera. And I started to do a lot of work with photography, and I actually did a work with New York Garbage–you know that one I showed in Venice Biennial, and this guy says, you want to be an anthropologist or an artist? And I know what I’m doing is art. “No, you need to come back to the brushes. When you come back to the brushes, I will accept you as an artist.” It was like my father again, you know?
And I called Oiticica, oh my God. [Laughs.] No, but–not my father, an artist, you know? Don’t even think about it. Don’t listen to these kind of people. Do it. Art is experimentation. You need to go on and – you know, because I was being inspired by the poem of Augusto de Campos, one of the creators of Concrete Poetry that I admired a lot. But I didn’t know him, you know, and then Oiticica said, you know what you should do? You should write to Augusto de Campos. Let him know about your work. And it was Oiticica that insisted and he actually corrected my letter, you know, because I was so afraid that my Portuguese was not right, writing for a major figure, a Brazilian poet. And I send the letter and from this point on, grow an incredible beautiful friendship.
I am until nowadays very, very good friends with Augusto. You know, I was friends with Haroldo– do not, so much like I am with Augusto, but I knew–Haroldo–as well and he was very supportive of me too, but Augusto really is a friend, you know. At a point that–we went last time that we came to São Paulo, he and his wife invited us for a lunch that we started to eat at 10:00, or I don’t know 11:00, or noon, and we finished the lunch at 10:00 in the evening. We didn’t leave the table the whole day, just talking, you know?
MS. CORDOVA: What did you say to him in your first letter? [Laughs.]
MS. VATER: I don’t remember, probably that I admired his work, that I ask permission to use his work, you know, to be using his poetry in my work or something like that. I don’t know.
MS. CORDOVA: And maybe you could talk a little bit about the inspiration for Luxo Lixo.
MS. VATER: Well, being a Latin American and seeing the garbage that people throw in the streets of New York, at that time, was too much. It was my way of co-opting not only with the consumerism not only because New York is a big store, and of course, arouses you all the desires of consumerism, and at the same time, my revolt against, you know, the difference of wealth that does not only exist in New York. Of course, in Brazil, there is a lot and but there is just like outdoor, like a poster–it’s so much, you know?
It’s not that I don’t like New York. I love New York. And I say that New York actually is one of the most best memories of places that I lived in my life. But everything in New York is black and white, is very sharp and very defined. New York is all orthogonal. There is no curves, you know, because Latin America is full of curves, you know. New York is not. But this is a fantastic training camp. [They laugh.]
MS. CORDOVA: Training camp. [Laughs.]
MS. VATER: Yeah, really. But we–[inaudible].
MS. CORDOVA: Well, I’m curious, because actually a lot has been–well, I don’t know if a lot, but some has been written on New York in the 1970s as like Magnet New York.
MS. VATER: It was a fantastic time.
MS. CORDOVA: And especially like a very strong Latin American community within New York at that time.
MS. VATER: I don’t think we were–
MS. CORDOVA: But what was your experience?
MS. VATER: Actually, I didn’t have connections with the Latin American community at that time. I don’t think that there was a strong community. My opinion is that there was not. Latin American art was not appreciated at that time in the United States.
MS. CORDOVA: Well, I don’t want to suggest that it was, but more that people from Latin America, especially in exile, were bonding while in New York.
MS. VATER: Well, there was, yeah, there was a lot of people from Chile. But that didn’t mean that they were good artists, you know? There was people like Paternostro, of course, and Omar Rayo and other people, but I think also I didn’t want to use the sympathy of the Americans bringing to myself the persona of an exile artist, because that was very easy to manipulate Americans with that persona.
MS. CORDOVA: Could you explain that?
MS. VATER: Well, I think that you know, of course, the horrendous things that were happening in the dictatorships in Latin America made a lot of liberal people here be very concerned and very helpful. But I think that was a very easy way to get your way in. And also, there was not an artistic criteria of quality of work. I wanted criteria that could see my work under the criteria of quality of art, you know? And actually I never–I think that I am a maverick all my life. I never–I don’t like and my husband is too–I don’t like to manipulate and to use something just to cast a favorable or because I’m exile or I’m Latin American or this, and so one is favorable for Latin American art. Because that time was not favorable to Latin American art.
Actually, the first show of experimental Brazilian art that happened in this country, I think that I brought it.
MS. CORDOVA: In 1979?
MS. VATER: In 1979, yeah. Before that, the work was very conventional and fit in the image that people here had of Latin American art. And the people that organized it seemed, perhaps they were well intended, but they didn’t have the experience of experimentation in art.
MS. CORDOVA: Had you curated a show before then?
MS. VATER: Never. I don’t think I am a curator. I just saw an incredible opportunity. Somebody came to me and asked me if I could do that. What happened about this show is that I had this friend that worked in advertising agency in Brazil and his advertising agency was promoting the Banco do Brazil. And the Brazilian bank was going to open an agency in New York and he came to me and says, oh, are we going to have Caetano singing and Antonio Carlos Jobim singing, blah blah blah, blah blah blah. And we would like to have a show at Leo Castelli, Leo Castelli. Are you crazy? But you know a lot of experimental people here. You could show, make a beautiful show of drawings, of Brazilian drawings. And then I just say, well, yeah, but I need money. No, it is no problem–Brazilian Bank.
Then, I went and I got all these 49 artists to do works, you know, selected them. I hired one of the most well known Brazilian critics, Aracy Amaral to write the text. She wrote the text against Brazilian drawing for the most incredible that seems, but that’s true. Some artists that read this text thought: oh you crazy! I’m not crazy. She wrote. I didn’t know. But anyway, the designer was already working in the catalog and then the guy came to me, says, oh, I have very bad news. The Bank of Brazil is not allowed to do anything more. I said, what? What am I going to do with all this? And I am being paid nothing.
Then, I went to an American attaché cultural from São Paulo who was living at São Paulo at the time. And I went to this American attaché cultural, very wonderful person, can’t remember her name, unfortunately. But she was a very nice person. And she was very enthusiastic about the show and she said, no, this thing needs to go on. I am going on vacation to New York. I can make contacts there for you. Tell me who I should look for. And then she say, so I’ll look for Linda Schearer, because she came here and she saw the same people that I was inviting and probably, you know, she could give me her help. And I know somebody in a gallery in Manhattan and ask him if he is interested. I will see what I can get there and we make the connections.
The guy was interested. Linda Schearer gave her support. She was totally positive about and the guy from the Brazilian ministery external affairs Itamaraty–that had came with Linda Schearer to my studio. He saw all that and I ask him to help just to buy a ticket for me to come to New York, and when he saw that my list coincided with the list of Linda Schearer, then he gave me the ticket. And the artists agree to lend me their works. You know, it was all works and paper. And I carry all these works underneath my arms in my portfolio like posters. I showed it to the customers as posters, you know. No money at all. I stay in the house of an American friend in New York, a psychologist friend of mine in New York. And I came with very little money, then Brazilian consulate paid for the cocktail and actually they looked like they put a lot of money. They didn’t. Of course, they received this almost like a gift.
And actually, happened something very interesting. They went to–because we are still under the censorship in Brazil, they want to take one of the artists off of the show, Rubens Gerschman, because his work was very political. And then, I said, well, I would like to invite you, I told the attaché, I have to invite you to see all the works together in the same time that Linda Schearer has come to see because I invited Linda Schearer to come to see the works, too. And then, I got the opportunity of that moment, and I said to Linda Schearer: “Linda Schearer, what do you think what can happen if one of the works of this artist needs to be taken off of this show, because it’s a little bit too political?” And then, she said in front of him, “Well, I will see that tomorrow we are going to have demonstrations in front of Rockefeller center [where the Brazilian consulate was]”. Demonstrations against Brazil in front of the Rockefeller center! It was this way that I got Rubens Gerschman as part of the show. He is not my particular friend, you know, but I defend his work.
MS. CORDOVA: He’s not a friend of yours?
MS. VATER: Well, Rubens was always a very difficult person, you know? He is one of the boys of power group and he never – he always dealt with me in a very kind of ironic way like I never was going to succeed or something like that, like he was always putting the benefit of doubt, you know? But they – that’s what I told them happened in the early ‘60s. There was a group that I kind of–it’s difficult to pass through and he was one of them. But you know, the show for me was such an incredible dream, you know, that I could realize it without any support almost, because I asked support from Brazilian industry. Luis Villares gave me $100. José Mindlin gave me $100. I had like $200 of two very rich wealthy people just because they wanted to have their names in the posters that were actually given free to me by a printer in São Paulo. But I have all the record of everything came out in the ArtNews. John Cage came to the show, and Joseph Beuys came to the show, you know, Linda Schearer, and many, it was–Simone Forti–came to the show. And I have even a film about the show, a super 8 with John Cage looking, Quentin Fiore.
MS. CORDOVA: I think of what you said about trying to sort of surround yourself with really strong minds and I think that you essentially went and tried that in 1976, both John Cage and Joseph Beuys. Is that correct?
MS. VATER: Beuys is, I can’t tell that he was my friend like Cage became, because Cage really became a friend of mine. Beuys was at first, was an acquaintance. Somebody almost mythic that I had admired a lot. And I had a profound respect, but was inaccessible. So I kind of – but it was almost like the books that I read when I was fourteen years old in my mothers house, that I read despite that I was not understanding. [Laughs.] It was something like that, you know?
MS. CORDOVA: What were you drawn to in his work?
MS. VATER: Well, his connection with ecology, his connection with healing, mainly this, and his connection with a real democracy of knowledge.
MS. CORDOVA: And for Cage?
MS. VATER: Wow. Invention, invention, invention, invention, invention, invention. And an incredible connection with humor and lightness and Cage for me, if he was a painter in another period and he was a little bit more conservative, he would be like Matisse. You know, he had that kind of enchantment of Matisse, that lightness of Matisse. Because Matisse was a wonderful artist, a painter, but he was not an inventor like Cage was. Although, he was an inventor, but not in the extreme that Cage was. But I love Matisse, too. [Laughs.]
MS. CORDOVA: So how did you first contact Cage?
MS. VATER: Nineteen-seventy-six, I was going to the Venice Biennial to represent Brazil there. And during that period, I was not only doing graphic work, but I also was working as a freelance journalist. I was doing some interviews. I had an interview with Caetano, several other people in Brazil. And I came to Mino Carta, Mino Carta is M-I-N-O Carta, no? He is one of the most important journalists in Brazil and he was the director of ISTOÉ. I believe it was ISTOÉ. And he was a nice person - I can’t say that he was a friend. We had this professional camaraderie. He was here and I was here. And I came to Mino and I said, Mino, what do you think if I go–I’m going to Europe now and going to pass through New York. What do you think if I bring an interview with John Cage. Do you publish this? He said, oh, yeah. That sounds good. I’m sure he probably thinks, oh, she is never going to get it, you know?
And it is interesting because when Oiticica that made my intellectual contact with Cage in the early ‘70s, Oiticica never met Cage. But he made me read Cage departing from my very spare knowledge of Cage. I start to go to all these performance, everything that I could go. And I knew who he was, physically. And once I was coming in the train, the West Side, and he was inside of the wagon, and we are almost lonely. This is in the early ‘70s. And I saw him and I said, oh my God. I am going to talk with him. And then I very timidly, I said, Cage, Cage. He looked at me in a very strange way and he left about in the 18th Street. It was him. Later on, I said, no, that’s really him. That’s why he probably was scared of me, or something. [They laugh.]
MS. CORDOVA: That sweet face could look scary?
MS. VATER: He was in his jeans. Anyway, in Venice, when I was in Venice, I met Tomaso Trino, and the guy that directed–the editor of Flash Art, Giancarlo Politi. I told Giancarlo Politi, I’m going to Milan. Then he told me: “When you come to Milan I would like to invite you for lunch.” And then I went to a lunch with him, a woman that I assume was his girlfriend, and that was also a journalist, and Bonito Oliva, that Italian critic of art. And then it was very interesting, because during this lunch was me and this woman talking and just both guys talking by themselves. It was just like a man and woman divide. And I was very timid, as I said, at that time. I kind of didn’t speak very much, but one minute I said once: “I’d really like if you could help me something. I am going to New York and I’d really like to meet John Cage.” And he had an art diary. He had the address of everybody and I said: “Do you think that you could get me his address and his telephone number?” He said, “Yeah, I have the address of his manager. I will give to you.” And he gave me.
And that’s what I have when I arrived in New York. And I called and I said, “So I am a Brazilian artist. I do interviews.” I explain to the woman and she said, “Well, he is out of town, but I will speak to him and if he is agree, I call you.” And I was in the house of this American psychologist that I was when I came to New York. And one day she called and said “Can you come tomorrow, the day after tomorrow actually. 9:00 is good for you?” I said, “Yeah.” And I went there. I stayed there from 9:00 to noon talking with him. It was absolutely incredible. He was so comfortable. I know. I think there was a chemistry between us, because Cage, he had a very. He had a child, his child in him. Everybody has a child in him. And his child was there without repression and without censorship. And at that time, I was a very naïve and almost–I had the same. I think that our children mingled together and we had this wonderful–he told me many, many, many scenes. I had a wonderful interview. I still have this tape. And then when I arrived in Brazil, I translated–a friend of mine who was married to an American guy from the NBC television here – actually a big reporter here. She helped me in translation. And then Augusto de Campos–also edited and I gave to Mino and he paid me and he never publish it. And then I asked him, “Why not publish it, Mino?” He says, “Oh, I think that Brazilian public is not interested in John Cage.” That was a big lie, you know. Then, later on, John Cage was a big thing in Brazil, many books now have been published there and so forth, actually some of my photos of him are in them, because most of the books Augusto did it, you know. But then, this interview Augusto made me publish it in another magazine.
MS. CORDOVA: So it was published?
MS. VATER: It was published, but not in the–because ISTOÉ is just like Newsweek. It was a very big interview. Then, later on, I did another interview with him for the magazine Interview when he was 80–oh no, 70 years old. It was 1981. And this interview was published–actually I took a photo of him that has been used by his manager in many publications, and that I used it in my artist book that I published last year.
But then when I met Bill [Lundberg]–I brought Bill, because Bill was also a fan of him and knew Cage since Berkeley, time of Berkeley, but never had befriended him. Then we become very close friends. And everything that I did in New York, you know, he always came, you know he always gave me an incredible support. Really, when I applied for my green card, he wrote on behalf of me. He also wrote on behalf of my Guggenheim, also. And he was extremely supportive.
MS. CORDOVA: And yeah I see how the relationship developed where you and Bill then interviewed John Cage in a video form, and then that also became the basis for your film Controverse.
MS. VATER: Yeah, yeah, yeah.
MS. CORDOVA: But first of all, when did you meet Bill? What year was that?
MS. VATER: Bill I met when I did a show, the Brazilian show in 1979–actually I met him before, but this meeting with him counts a lot of course, but the real thing happened during the time that I did the Brazilian show, because I came to do a show in a gallery in Tribeca, C-Space, directed by Urbach.
MS. CORDOVA: The collector?
MS. VATER: Marina Urbach, and she is still around. The other day I heard about her. She worked with John Gibson later. I don’t know where she is now. But anyway, she had this small gallery in Tribeca and she invited me to do this show and I was showing a film installation that I had done in Brazil in 1976. The show was in ‘77 and since the first time that I came into New York, I became friends with Muntadas. Antonio Muntadas is a Catalan artist, very well known in the New York. You know, Muntadas came to the show, was a good friend of mine. We kind of drift apart, but at that time he was a very good friend. And actually, there was [inaudible]. And then, because our lives there is some important parts that are kind of intertwined, but because he brought Bill to the show and during the opening, my projector broke and I was kind of panic. And Muntadas said, “Oh, I have here a friend that he knows how to fix projectors. He can help you.” And Bill came and fixed my projector and he said – Bill was also very timid and he said to me kind of smiling, he said, “I loved your work. I really would like to talk to you about your work.” And I said, coming from the experience of being a woman in the arts. You know, him being the male counterpart–I said, “This man is special. [Laughs.] I know that we need to be together!”
And then Muntadas says, “Well, let’s go to my house. We can have some wine and talk after the show.” It was always nice to go after a show some place, you know. And I passed the whole night talking with him, with Bill. But kind of, you know, mumbo-jumbo because my English was still bad, you know? I don’t know how we understood each other. But I see that there was a connection, a strong connection. But it was not like I felt a charm from him, but it was everything under veil, you know, and very much like a professional kind of thing. But I had this incredible and you know, like I saw this beautiful aura, you know, and I was very much mesmerized by him.
Then, I come back to Brazil and actually I had a big health problem in Brazil during that year after I came back from this show. And I was in the hospital feeling very lonely, and among other things that I tried to cling, in nice way, was the image of this man talking at me in New York. And then I wrote him a postcard from the hospital and he answered me, but very kind of, nice, but laconic. But I says, you know, I would like–he made me more curious. I really would like to know that guy. And when I came to the Brazilian show, he was one of the first people that I contact to invite to the show. And then we really fell in love, you know, dramatically. Because it was, I had no money. He had no money. It was awful this spot it was, really.
And then, of course Leopoldo Mahler, this Argentine–this friend of mine, he said, “Well, I’m going to São Paulo Biennale, and I know I need an apartment in São Paulo. Let’s trade. You stay in my apartment and I’ll stay in your apartment and then you’re going to have more time to know this man that you’re in love. But you need money. You need to apply to a grant. Why don’t you apply for the Guggenheim?” And my name was suggested for the Guggenheim years before, many years before in the early ‘70s, before I came for the first time, by a Amilcar de Castro. And Amilcar said: “No, why don’t you apply?” And he sent my name, I received the forms, but I never applied, because at that time, I didn’t feel that I was mature enough for the grant. I think that did it, because they saw that I probably respect the grant so much because I didn’t apply. Now I was applying. I had personal letters from Dore Ashton, from John Cage, from some heavyweight personalities.
And I applied, but Bill–and I went back to Brazil and almost every night Bill called me. “You need to come back. You need to come back.” I said, “I have no money.” He says, “Sell everything and come back.” And I did. I did a garage sale and I brought $10,000 with me. But then, Bill–I discovered Bill was separating from his wife and I couldn’t live with him. And he separated, but he was not living with–I rented an apartment and when my money was finishing and I was almost crying asking people in Brazil to send me money to come back, I received a letter from the Guggenheim, saying that I had won the prize. And then, the year after, Bill got his Guggenheim. And I always said that the Guggenheim was our good mother, because without it, we couldn’t make it because we are extremely poor. We lived there on the—I have a photo here—it was incredible—that was the way that we lived in New York.
And I was really in love it was the most romantic way of beginning of–Bill was showing in the Whitney and in important places. He actually was part of that group from John Gibson Gallery and but once Bill went to see Leo Castelli and Leo Castelli offer him a show and he refused him because what he wanted is that Leo Castelli bought a work of him. We had absolutely no money at all. Here we are making money moving furniture.
MS. CORDOVA: Were you selling any work at that time?
MS. VATER: No, I was doing lots of shows, but I was not–I never sold my work, because I sell things here and there, in the very uneven way. And I have works in some good collections, but this is one thing here. I have sometimes two years until I sold another work. And I, because when I changed my work in 1964 to–I just said, I’m going to do graphic design to sustain, to make my invention be possible. And you know, who sustained all my experimentation was my graphic design jobs and my freelance jobs in graphic design. And I never had lived in luxury but I lived much better than this if I didn’t live in New York, you know, of course. But, you know, I never had ambition to become a wealthy artist, never, never, because I met people. The people that I met were so important in my mind in terms of art thinking, you know, because they were all heroes. Helio Oiticica, Lygia Clark, John Cage–John Cage, according to the interview that I made with him, he taught himself art history to make money giving classes of art history in order to be a composer. Or he was the driver of Merce Cunningham’s–truck, Merce’s company to make money for.
You know, so another thing that I learned in the purpose of all my career is that–and Bill also–is that we are very lucky that we had reached a place of stability in our careers. We never reached the glimmery or, how can I say, the shinery of the–
MS. CORDOVA: The glamour? No, I’m sorry.
MS. VATER: The kind of fame that many people think that to be an important artist is all about. It’s not this kind of–how can I say? What’s the word that you use when something really is very shiny and very–those things that you put in your–
MS. CORDOVA: Glitter in your eye?
MS. VATER: Yeah, yeah, yeah. This is not the glitter, so to say, a kind of glitter-success that we reached. But I had a little peek of that in Brazil when I was younger and it’s not that I didn’t pursue that later. I really pursued it, but I think that being in contact with that in Brazil and through my growth as a human being and all the things that happened in my life, or say, in our life, that is not the most important thing– is to accomplish a real solid work as an artist.
MS. CORDOVA: Are you referring to your time with Camargo, or who are you thinking of in terms of seeing success for an artist?
MS. VATER: Well, let’s say, I’m not speaking about me. Speaking about Bill, Bill is one of the real–this is in the words of John Hanhardt, you know, to the senior curator of the Guggenheim. Bill is really one of the forefathers of video installation. His name is–you know, many people came like Jeff Koons gave an interview in Artforum and interview and say that he is one of the most important artists for him, but Bill doesn’t have the same objectives as Koons, and I don’t think that Bill even want that kind of fame. This is the fame, you know, but you know, there is something very solid about the presence of Bill as an artist, very authentic. That’s what I think that we both are very much together. We are looking for authenticity in our work.
MS. CORDOVA: Well, let me ask you, because you’re bringing up some really interesting issues about the idea of success for an artist and especially during the late ‘60s and 1970s, you seem to be moving away from painting and towards–well, obviously installations, also towards maybe even conceptual art. I don’t know if you would ever call yourself a conceptual artist.
MS. VATER: Yeah, a long time ago it kind of passed it through me, this term, but I really don’t like very much that connection nowadays.
MS. CORDOVA: But I guess what I’m–
MS. VATER: I like to work with ideas. This is conceptual art, if you can call as a work with ideas, but my work is not only brain, you know. It is not only brain oriented. Of course, the intellect plays a very important role, but I don’t think that art is just about intellect.
MS. CORDOVA: Right, and at the same time though, a lot of the things that you’re creating are sort of intangible or not necessarily easily marketable within the marketplace, your installations, your films, I suppose, have a limited ability to be a commodity in the marketplace. So in that respect, you’ve already, perhaps, chosen a path that is less likely to follow in that idea of the artist success model.
MS. VATER: Yeah. Well, I think that is not that I choose in purposes, but I think that the way that my work fits in the society tends to have this kind of, you know, reception. But this is not something that gives me–there were so many people in the past that happened and their work really contributed. I want my work connected with authenticity and also with a real contribution, not only for me. I’m not working for me. I think that I feel art as a call, because, I admire Joseph Beuys, you know, and Oiticica, and all these other guys. I think that you are called to share your talents, you know, when through your communication that you choose. And you can’t limit the way that you communicate, you know, there is not a single channel when you are a creator, you are inventing. You try to invent, you know. There is not–I am going to be painter just for the rest of my life because this is the way to communicate ideas.
MS. CORDOVA: So maybe just going back on that idea of conceptual art, I’m curious if you consider the project that you did–What is Art or O Que e Arte–if you consider that to be partly conceptual art or would you–or what was even your process of coming to, and I guess maybe to describe, you took the word “art” and you put it in all these various forms.
MS. VATER: Well, that series that actually I think that it kind of floats atemporal is not–you can’t fit that work in the ‘70s, because it could be done now also. And that series I did because I really was pissed off the art milieu–what I was seeing in the art milieu. If in the ‘70s, in the late ‘70s, the scene was bad, I can’t imagine now, because I think that we came a long way to a low definition culture, a culture that really enhances entertainment
[Audio break.]
And low thinking and low–it’s not low thinking. There is no time. There is no space for reflection, for deep–to plunge deep into some subjects. It’s just like people are not interested into grow inside.
MS. CORDOVA: Did you feel that globally or was that–
MS. VATER: Globally.
MS. CORDOVA: Okay.
MS. VATER: I don’t know in Tibet or–
MS. CORDOVA: [Laughs.] I mean from your personal experience in traveling around and being in both Brazil and the United States. You were feeling that the art world was–
MS. VATER: No, no, this is global. It’s unhappily something – we are now very shallow, a giant wave of very shallow thinking.
MS. CORDOVA: So what would you want people to get from that particular project?
MS. VATER: Well, that–just to think about. I think the other day I actually heard on National Public Radio a very interesting thing. There is a guy, a philosopher in New York that he goes to kind of a very low class neighborhood and he makes like a little “Agora” and make questions, you know. He makes like a Socratic technique with people and I think it’s important to make questions, you know? Like I did with The Knots before. It came from my depth of experience and knowing the knots that I think art has this – sometimes it’s not so evident, is not so clear and direct. You know, the question comes underneath many layers. But sometimes, depending on the circumstance, you know.
That’s what I did in São Paulo that was a festival, the first time that I did that in. I did it in São Paulo, in a festival that was just like a circus kind of thing because there were people doing all sorts of things. “And so what I’m going to do here, that can be really have some weight? You know, when I did the questions and I publish the book. And then I did again in New York in a festival that woman that used to work with Nam June Paik that had that festival in New York. There was this lady, the woman that played the cello for Nam June Paik that did a festival Moore, more, Moore. Charlotte. [Charlotte Moorman.]
MS. CORDOVA: I can see the picture.
MS. VATER: I think, yes. I didn’t know her but she invited a friend of mine from Argentina and he told her about me and then through her, I went and did these questions. I have a lot of New Yorkers answers with that I could do a fantastic book. I never did it. And then I did here in a show in Austin, too. But, yeah, the one that I did in photography is using the word ART like real poetry. Actually, it was not very well received by–Oiticica actually wrote the catalogue for it. It was not well received by the Brazilian critics. You know why? Because I use the word in English. [They laugh.] And there were same Brazilians–[inaudible]–critics really ah, you know. When there is a lot of Brazilian artists copying a lot of Art in America pages, you know, for their work to be well accepted abroad. I was doing very sincerely because I really, you know, I used the word in English, for me, aesthetically, it was easier you know? I want to do something that could expand the space, here and there, because I thought that the problem was not only there. It was here, too.
But anyway, I think that the work succeeded, because nowadays it is being much better accepted than that time.
MS. CORDOVA: So you actually think it’s more well-received now?
MS. VATER: Now, oh, there is no doubt about it. No, the [inaudible] that some photos of that time was bought by Gilberto Chateaubriand, one of the major Brazilian collection, now belong to the collection of the Modern Art Museum in Rio, Brazil. I brought and showed photography in Brazil recently. They made a mess in the catalogue on the part of quality–completely different. But anyway, the register is there, but isn’t it interesting–that’s what happened. I feel sometimes that I did a work here and sometimes even later I see like a wave that comes years later, you know? Today, I opened a Plateau Beaubourg website and I saw some people and I said, God!
When I was in Paris, I was very lonely, but I had this American boyfriend. I had a strange relationship with this guy and because it was good for me and it was bad for me, you know, because my mind–I think that he really loved me and I liked him, but there was some things that we really didn’t agree. You know, mainly about art, you know. He was a very formal kind of photographer. You want more to drink?
MS. CORDOVA: No, I’m fine.
MS. VATER: And anyway, and I did a work using–you know that Marat, the David canvas of Marat, the Assassination of Marat that Marat had an arm outside of the bathtub? I did a work myself in the bathtub with an arm like this, to put on like this and I put a bed, my bed that I photograph it because I felt very lonely in Paris and I did a work only about my bed, not that meant that I love beds, meant that I was really lonely because I was really lonely. I did a series of very lonely beds in Paris. I use myself, the bed, and the Marat canvas. I bought the postcard and I put these three things together. And I did all these series about my bed, I think, but this work in particular, I call “Da Vida Amar at Paris”–I think that you understood because you understand Spanish and signed David À Marat, Paris. But that is a play on words with David À Marat–Paris, because David–but–[in Portuguese]–I swing the letters and get–Da Vida Amar at Paris. That was, you know, this thing about my relationship and this guy, my loneliness, it was about this.
And actually, the photographer that did my photo was a friend of Oiticica. I did this photography after I left Paris. Anyway, today I opened that website of Plateau Beaubourg and I see a work of a French girl. She is doing something almost identical. It’s not identical, but the idea is almost there, something that she broke off–
MS. CORDOVA: Sophie?
MS. VATER: Yeah, exactly. That she broke up with her boyfriend or something like that. And this is wow. That’s another–
MS. CORDOVA: Calle, sorry, Calle.
MS. VATER: Yeah, that’s interesting. Another thing also is that in ‘75 when I arrived in Brazil, I was so–I was coming from New York and I was coming back to Brazil and I saw, oh this, role of a Latin American woman trying to catch a man to marry, this whole thing about marriage, and this thing about the woman giving up careers to marry and so far and so on, that’s what made me want to do a work. And I made Tina America; that was a performance that I did during one day and this friend that was colleague of me in Psicoanalise in a group of–Psicoanalises–who was a photographer, Maria da Graça. She said, you know, I only had one film. We need to have–and I have only one afternoon, and I did that in one afternoon.
And I did changing personalities the whole afternoon because I want to portray the Latin American woman there, the personage that they do to captivate, to become successful in life mainly in a– and I put that in a book that they use in Brazil, the middle classes in Brazil, to put wedding photos. Because I really want to–anyway, I did that in 1975 and Frederico Moraes who is an important Brazilian critic, even use it in a reportage that he did about the presence of woman in Brazilian art. This same guy, years later, when the work of Cindy Sherman arrives in Brazil, he even didn’t say, oh, Regina Vater did that before, because I really did that before Cindy Sherman.
MS. CORDOVA: Yeah, that’s true. I love that piece, by the way. I think that’s just wonderful. But so you’re saying that there’s also this message, or that you were contemplating these ideas about marriage, too, that is underlying that. Is that correct?
MS. VATER: Yeah, I think that because there is this thing, you know. We, in Latin America–I don’t know here because I didn’t grow up here but in Latin America, you know, marriage was one of the most important goals in the life of a woman, you know? No matter what you need to marry. And my quest was not to marry, was to find a man with whom I could be an artist and respect my work because this–Bill was so important for me, because it was somebody that I fell in love and professionally I thought that we could share a space. It was not that easy, you know, later on, I discovered. But I think that what the conviviality of ideas, of thinking, of many things, that I have with Bill, you know, like it would not be easy to find in a Brazilian man. I think that. I don’t know. That’s one of the things why I’m over here because for me it was very important to have a companion, but I didn’t want just to marry somebody.
MS. CORDOVA: Well, it seems to me you have some very negative reactions over your lifetime from Brazilian men. I mean, not just your father, but in terms of your attempts to try poetry and sort of the gearing of your painting towards a specific direction and your education and I don’t know, I’m sure–
MS. VATER: I had wonderful male friends, fantastic male friends. No, I had fantastic male friends. No, the Brazilian men are wonderful as friends, but as men to marry I think they are afraid of intelligent woman. That’s what Lygia Clark once confessed me. “You see all these intelligent women there? They’re all lonely.” And they, you know, like Mario Schemberg. You know Mario Schemberg married a woman that doesn’t–years light [light years] away from Lygia Clark, and I know that Lygia and him was a perfect match, you know?
MS. CORDOVA: But you think that’s different here and that was part of the reason?
MS. VATER: I think that – in my experience, it was easier here. I don’t know if it’s easier totally, because I met some people in New York that was absolutely awful too, as male you know, but I don’t know in what terms of view. It’s not that, Bill also have, sometimes you know, the patriarch inside of–Bill’s sneaks out too but–[laughs]–I know, I have that kind of experience, that Bill had–[laughs].
MS. CORDOVA: So Tina America, it was just an album. It was the creation of a book in addition to these photographs, right? I mean, it was part of your book-making project that was to grow.
MS. VATER: Yeah.
MS. CORDOVA: Is that correct?
MS. VATER: Yeah, yeah.
MS. CORDOVA: And how did you get into bookmaking because–
MS. VATER: Well, I was doing that since I was in Paris. No, actually the first thing I did was in New York. I did–when I was in the Pratt Institute, I did a little thing. I think that I have one example. I did a silk screen– in Pratt Institute–with a poem about garbage that I wrote in English. It was my first attempt to write in English. And I did that in Pratt Institute. And then I went to Paris and I did a book that actually Kynaston McShine loved it so much. And I showed this book at Franklin Furnace and well, I have the original, but somebody stole this copy at Franklin Furnace. And I thought that was–I became very pleased with that. Somebody stole my book. [Laughs.] But, it’s a book that is based on the Einstein–something that Einstein wrote about time. And my work has this whole connection with time.
And then from that book came all sorts of other things, you know. There is a site that you saw. There are all my books there is only one book that is not there, that I need actually to discover it– inspired by Matisse – this thing was like a quote. I need to give her. It’s something that I did to Bill in honor of our relationship. I always made a joke to Bill saying if Matisse was alive, our relationship, mine and his, would be in danger, because I really love the spirit of Matisse, you know, that joyful mischievousness, you know that I really like, that togetherness with joy. And he wasn’t a sad person at all, and I really like that lightness. And so rare nowadays, you know?
And I did this work in homage to Matisse but also as a poem about me and Bill, me and him, our relationship. It’s a very–it’s almost concrete poetry. But the whole book plays with colors like the cutouts of Matisse and plays on the colors of the Brazilian flag and the American flag, like very primary colors and how they intermingle. It’s an interesting work. I actually scanned it, because I had done the original work on real cutouts and then I scan it and I digitalized and now it’s kind of ready to become a real book. I did this scanning before I went to Brazil and I have now in a CD.
But I have to do so many things now, I’m preparing for a show of photography that I’m going to show at Flatbed [The Flatbed Gallery, Austin, TX]. Actually we’re going to show together. He is going to show a big installation and I’m going to show these photos that I actually started in Brazil in ‘77, but I kind of continued now. And I wish I had more time to do everything that I would like to, and also to take care of my garden–[laughs]–that is an important part of my life. I learned that you just go with the flow, you know. I think that I used to be much more–how can I say–worried about oh, my God. I’m taking it much easier now. I don’t know. After this trip to Brazil at least, I think that I am slowing down. I’m not so in such a hurry, you know?
I think that I’m becoming older and I’m not in a hurry. I think that when you are feeling sometimes that you become older, you become hurried because time becomes shorter. But I don’t know. I think that life is to be enjoyed, too. And if you don’t enjoy life, art can’t be–art doesn’t come. Its higher potentiality doesn’t–I understand that just to do, just to become a fabric of artifacts is not art. Art comes from a much deeper reality, and has a connection with the way that you live your life.
And I think that art is an avenue of growing, growing as a human being. When you’re growing as a human being. You’re helping other people to grow as a human being, too. And that can’t be achieved in like a materialistic way at all. And that the material aspect can be achieved only with techniques. It’s not–art as an art. I feel that now, more than ever, I don’t know, I think that it is a way that you perform your social presence in the world in a very palpable way because if you work with visual art more than the other arts. But, this is just, how can I say, an external format for something that is not–that is an instrument. It’s a device for something that–some way of transformation that is not technical, material and so far and so on, you know. Otherwise, you know, you’d be not so fascinated and we couldn’t devote our lives with so much fervor.
MS. CORDOVA: We need it to be that complex. Let me–because I know this tape is coming to an end, let me stop the tape and are you feeling okay to continue or–
MS. VATER: Yeah, we could continue. I just would like to have a more–
MS. CORDOVA: All right, we will take a break and I’ll stop your tape right here.
[Audio break.]
All right, we’re recording. This is Cary Cordova with Regina Vater. We are in our first session and this is disc three. And Regina, you were just going to talk–
MS. VATER: Yeah, you were asking me about the things of a translational culture. And when I was here in Austin, continuing my work of concern with ecology, I did that series Electronic Nature. But always in my work, I really like to give many layers of reading and meanings. And the work, Electronic Nature, it is what I did. At that time, I didn’t even have a VHS player. I did like a safari, a photographic safari, on television. I put the television on the nature program–I distorted the hue of the television and I put the camera on the tripod and I photograph as much as I could, all the animals, but with the distorted hue.
You know they came out with incredible colors. I even have one of these photos in a museum in San Antonio. And I did a show and these people–and these people in San Antonio they want me to do an installation. And I thought about it and it came to my hands a text of Octavio Paz –fantastic – about translation. And he–I can’t remember the name of the Tibetan monk. It’s not–Milarepa [Tripikata]–it’s another monk. I have the–I used this text of Paz in my show, but anyway, what I did I put in the wall, the electronic nature photos. And in another, because what they mean to me is that in our contemporary society many times the contact that we have with nature is most part of the times, through electronic media. Because a child that lives in New York and if it’s like São Paulo or New York, doesn’t have–like another day I was watching something about some kids in Harlem that say, you know, there is some people here that never saw the World Trade Center. You know, the woman was talking. Can you imagine if they saw forest, you know, animals?
And we have this contact with the nature through electronic means, and then because this is the name I gave to the series. Electronic Nature, with all the colors distorted, and I installed this in the wall, a series of these works in the wall, and another wall I projected a photo of actually a photographer from Bolivia. I think–Bolivia or Peru–Pisco de Gaiso. I have his name correctly. I can find later, but this photo came out the Brazilian newspapers on front page. I was just living Brazil and I saw this and I said, God, this never could carry in American newspaper, because it was a naked Indian, totally naked. She was on her knees, and she had a baby, her baby, in one arm and in another arm, she was kind of holding this little piglet from the forest, that had lost his mother and she was breast-feeding the piglet. And I said, well, this is Mother Nature herself, you know? And the caption said that the Indians in that tribe, they do that with all their wild animals that lose their mothers.
And then what I did, I put the translation in one wall, and this woman projected in another wall, this confront of cultures, behavior towards nature. And in the back wall, I put the Octavio Paz text where he recounts this tale of this Tibetan, I think that was a Chinese–no, was a Tibetan monk that went to–no, this show was in 1993. Now, my memory is kind of short. But I will find out. He went to China to collect old, ancient Buddhist manuscripts, and he was a guest in Emperor’s house. And during the time that he was compiling this text, the Empress became pregnant, and she was very ill–she had a kind of a fragile health. And he was very concerned about her while he was working on this text. And one afternoon, he was in the midst of this, came to the window a bird, magnificent that he never saw before, and he kind of telepathically asked the bird, so what is going to happen with Empress. And then, the bird performed a pirouette, a kind of movement, in the space, just like, you know, but was like a court dance. For him, this signified a very good omen. And he understood that everything was about to be okay with the Empress.
And then, this is the example that Octavio Paz gave of this meta-communication between species or cultures so distant. How can we bridge it, you know? That, of course, can be bridged by art in many ways, but there Octavio Paz adds a phrase that is so beautiful that I use it in my postcards. “For you to understand the other’s, you need to become the other’s without ceasing to be your self.” That’s what translation is and what it is communication. You really need to–you have to give space for the other, and that’s, I think that is very difficult when you get out of your culture and go to another culture. And for you to understand where you are going and for the people where you are going to understand you, until the bridge is built is a long effort. It takes a long, long time. It is not easy.
And mainly, when you came from a culture that, for so many years, and for so long, was isolated from the process of power, like the Latin American culture was. It still is.
MS. CORDOVA: So for you, who is the other? I mean, if you are sort of living your life, perhaps according to this phrase that Octavio Paz has given you, or you would like to apply it, I mean, do you just apply it abstractly in any situation, or is there really a sense that you are looking to understand this other?
MS. VATER: Well, it’s always an exercise; it’s a constant exercise because it took me a long, long time to, you know, to–this is not, for instance: the gregarious way that Latin people have. In Brazil, people are, they really enjoy that with an incredible sense of humor. It’s not the same way that people socialize here. And that was a really incredible hole in my life. It was like a black hole, you know? I’m not saying that this–but it is the way that the culture is different. I’m not saying it is wrong or right. It’s the way that people are raised.
People here are raised learning to be lonely and we are not raised in that way. We are raised in a totally–I always had thousands of friends. I was very–although I was a timid person, but I always had people around me and I always looked for people. And for instance, with Bill–I love him and we have a very nice relationship, but in two separate points of our relationships. We never went to Brazil and he was living his idea, and he is not–he was not in the beginning a very social person in terms of relationship. And that’s what’s really a big shock, you know, for me, because I came from a different strategy to deal with life because in Latin America, you have all this network. I was a maverick professionally, but in terms of friends I had friends from all walks of life–anthropologists, architects, psychologists. And for me it was a kind of shock how Bill could survive being that–I have friends still nowadays, friends from kindergarten.
And I have a friend that–you know, I bought an apartment in Rio, because my father had left me an apartment that I didn’t like it. And he finally gave me this thing after years of never giving nothing to me. And I think that he was repenting and he gave me this thing that was absolutely awful–I sold the thing and I want to apply the money and I bought a very teeny little apartment in Ipanema without seeing the apartment. A friend of mine choose the apartment for me because I was not there. Everything was made by email and it is a fantastic place. This friend did this for me. Two friends did this for me. I have friends like that friends for thirty, forty years. They are just like sisters. More sisters than my sisters. And Bill was sometimes with him says: I wish I could have friends like you have.
But I think that we are raised in that kind of that way and I need to learn. It’s not that I don’t have–I don’t know nice people here. I know incredible people. I knew occasional, but this is–it’s more formal. The culture is more formal, much more formal, and that makes you more lonely. This contrast for me was very painful, but at the same time, made me grow, because left with myself here left a lot for reflection and gave me space to discover things by myself, you know, because in Brazil they’re kind of pampered. You know, you always have–kids there they leave home very late in life in Brazil. They didn’t until very–my cousins lived and they married and they live with the parents. And that was kind of totally different for me in my family actually. But anyway, I think that I wish that Americans could learn a little bit more like us. That’s what I wish. [Laughs.]
MS. CORDOVA: What do you think the chances are?
MS. VATER: I see that Bill learned it actually. He is fascinated in Brazilian culture. He is fascinated with this “savoir de vivre”. Because there is a “savoir de vivre” there that, that’s what I told you. When I came back from Brazil, I’m taking it easier. I’m flowing with the flow better, because I actually, when I arrived at this time six months ago, coming back after six months, that’s what it’s been. It was on a Fulbright. But I, when I arrived there, I was so much in a train of doing things fast that I got a back ache that I couldn’t get rid of it because my confront, my way, my time, with the Brazilian time totally clashed, it was a kind of cultural shock. I want to do things, these things you can’t, you know, and then, you realize that, no, I think this is going to happen. And it actually happened. I bought the apartment. I bought in the Brazilian way. I did these things in a Brazilian way, kind of rely on people, trusting more in people and not claiming that I need to do everything by myself; that I have people to count with. Unfortunately, I can’t say the same thing here because everybody is very busy here and they are in another train of mind that I can’t impose a Brazilian way on them.
MS. CORDOVA: Could you actually–I mean, I think you’re sort of winking to something that is an interesting sort of problem in the United States in that in addition you’ve become sort of the representative of Brazilian culture. I mean, I can see that sometimes you are the single Brazilian artist in an exhibit of Latino artists, right?
MS. VATER: Mostly here in Texas because there is a lot of Brazilian artists in New York already.
MS. CORDOVA: Right, right, but I’m then curious about this. Do you feel a part of –do you call yourself a Latino artist? Do you feel a part of that–
MS. VATER: Well, undoubtedly I am Latino. I am Latino like a Romanian person is Latino. I am Latino like a French person is Latino. I’m Latino like an Italian person is Latino. They are all Latin cultures. They all have Romance language and they all came from a matrix that was Rome.
MS. CORDOVA: Well, I guess part of what I’m asking is that as you just pointed out, it’s so diverse, right, that there’s such a tremendous diversity within that idea of who a Latino is. And yet, there has also been a thrust in this country and perhaps even indicated by this interview of Latino artists in Texas, that there is some sort of overarching identity for Latinos in the United States.
MS. VATER: Perhaps the Portuguese culture is the closest thing to the Spanish culture among the whole Latino diaspora. But I always felt that kind of strange that the French and Italians and the Romanians are not put in the same thing because we are all Latinos. Although, even though the Portuguese is the most closest thing to the Spanish culture, we are different also, very different. And I tell you something, when I came back from New York to Brazil in 1975, from that stay in New York, one thing that I really made sure that I was going to know more about Latin America. Because even in Brazil, because there is this part of language, we didn’t know at that time so much about Latin America.
And then I traveled. I went to Guatemala. I went to Colombia. Peru, I already had went, but I went to Peru again. I love Peru, by the way. No, because it is incredible. It’s just like to be in Tibet; it’s another world altogether in the Andes. But, Argentina, I went to Argentina. Anyway, and traveling, making all this traveling, you see very clear that each country is a totally different from each other. Now, I went to Mexico, and Mexico before, even before I arrived in New York. You know, it’s they all speak Spanish. They were all conquered by–you know, all the cultures the roots are the same conqueror, the same foundation. But it’s different, like I imagine Brazil is very different from people in Mozambique and from people in Angola and from people in Goa or Macao. We are all colonized by the Portuguese, you know.
MS. CORDOVA: And you had already hinted at, probably switching topics a little bit, but your experience learning English. And I assume you grew up speaking Portuguese. And you also grew up learning Spanish or speaking Spanish?
MS. VATER: Spanish I had a very little initiation to it in school because it was obligatory to teach a little bit of Spanish. But when I arrived in Peru in 1967, I went to represent Brazil in the Lima Biennial, I was in wonder. To see a culture so close to mine and so different. I was in wonder about the difference in between people, human beings–the contribution that each group of people can give to the general idea of human beings because each has its particular way of resources and intelligence and so forth, and so on and I think that each culture is a repository of part of the universal wisdom. I am saying that today and I am 60 years old. At that time, I couldn’t have analyzed, like I’m analyzing, but I had the fascination for the other.
For me it was wonderful to take a cab in Lima and to be able to communicate, you know, the guy make an incredible effort to understand my Portunol, and I try to understand his Spanish. For me, it was a fascinating experience and furthermore, I made friends with the most incredible people in Cuzco, a family in Peru that was the Martin Chambi family, that was an incredible photographer. I don’t know if you know about them, but I have a book of them. I actually have a photo, a real photo that Manuel gave to me. He was just like the royalty of Inca descendents, you know, architects, photographs. I think Martin Chambi was discovered by a curator from the MOMA in New York and before he had become a big important thing in North America, he was discovered by the museum and then nowadays, he is one of the most important names in photography.
But I was introduced to Manuel, the son, by Nelson Pereira dos Santos that was a very important Brazilian filmmaker from my group in Ipanema, you know, the people that I–but I was introduced to Inca culture and I come back like three times to Peru, two or three times to Peru, just because I met those people. They’re fascinating. I always was fascinated by the history of this past in Latin America that I feel–I felt very badly when I went to Mexico and I didn’t have the tools and I didn’t have the opportunity that I had in Peru to meet somebody of the caliber of Manuel to introduce me to the culture in Mexico. I went to that museum of anthropology in Mexico [The National Museum of Anthropology, Mexico City]. And I felt immediately–
[Audio break.]
And I felt humiliated because I felt that I was in front of something very, very powerful and I didn’t have the better–better tools to understand that. I was just like somebody that doesn’t know what a letter means in front of an incredible text. And I actually came in contact – much better contact with the Maya and Aztec culture here in Austin because of its proximity with Mexico because I never had this opportunity before.
MS. CORDOVA: Do you want me to pause the tape?
MS. VATER: To be closer to Mexico somehow.
MS. CORDOVA: [Laughs.] I’ll pause it.
MS. VATER: I know you need to bring me–
MS. CORDOVA: Yeah, well, I’m thinking probably we’re getting to the end of this first session I think. But one of the questions that I’ve been really wanting to ask you that we haven’t actually even necessarily geared into, but–you have mentioned how shy you were as a child and yet a lot of your work, especially I guess in the ‘70s, I see, you sort of veered into performing. And I’m wondering where that aspect of yourself grew from, how you have cultivated it since that.
MS. VATER: Well, I didn’t do many performances to begin with. I did a performance that was a photographic performance and then I did the performance in a Contemporary Arts museum? in São Paulo. But I was totally mute–
MS. CORDOVA: And that is the Three Monkeys [1975]?
MS. VATER: Chinese Monkeys, yeah. That was kind of a commentary on the Brazilian culture that was totally alienated–becoming totally alienated by the process of the dictatorship. Yeah, it was very bad.
And that using–I just did one of the performances now in Brazil but also it was like a talk. It was a lecture about my work but I did it in a kind of performance. No, it was not a lecture. I didn’t give a lecture. No, I did a performance, a mute performance and I was having a slideshow of my work.
MS. CORDOVA: And what was the performance?
MS. VATER: Well, I did a PowerPoint show of all my career since the ‘60s until now, but I did – I chose, like, very carefully good examples of my work, that could make connections, and works that people forgot, like the Tina America–this kind of thing.
And I passed the whole time–I had a tray, a basin with water and I put some herbs, and I made, like, a ritual. I put some herbs, I put a candle, I put a–and I kind of washed my curriculum. I had, like, 30 pages of curriculum and I washed one by one all of the pages of the curriculum. [They laugh.]
MS. CORDOVA: That actually makes me think of so much of your other work. I think of the film Cinderella Penelope that you did in which you–
MS. VATER: That is an awful work.
MS. CORDOVA: You interspersed classic film clips of mostly women and men in an embrace with you–I think–I assume it was you, although you were headless in the shot, doing tours around the house.
MS. VATER: That was not me; it was a performer here in Austin. It is a very well-known performer. What is her name? This is a film there. She was actually my Tai Chi teacher at the time. Gold. Her last name is [Heloise] Gold. I can’t remember her first name. It was Gold. I didn’t know–yeah, she did that. She is a performer. No, I did this–actually, I had on video of myself doing this before here in the house, and that I washed my photos of my work in a sink. I was–it was also a slide show. I was washing things in the sink, and some photos of my work. And I was talking about some works of mine that were forgotten and it seems like I was “for the improvement of memory” or something like that.
This was a video that I did a long time ago. I was not even living in this house. It was in the early-’80s. If I did this